No exact translation found for الرمز الديني

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic الرمز الديني

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Parce que je ne suis plus prêt à reléguer le plus grand symbole religieux de l'histoire à cet ignoble enterrement.
    لاننى لم اعُد على استعداد لأحالة اعظم رمز دينى فى التاريخ الى الدفن
  • b) Prendre sans délai des dispositions permettant d'honorer l'engagement pris solennellement pour la reconstruction de la mosquée de Babri sur son site initial, pour la restaurer en tant que lieu saint de l'islam, et pour châtier comme il se doit les responsables du sacrilège ayant abouti à la destruction du symbole religieux vénéré par le monde islamique;
    (ب) اتخاذ خطوات فورية لتنفيذ التزامها بإعادة بناء المسجد البابري في مكانه الأصلي وإعادته مكانا مقدسا للمسلمين والإسراع بمعاقبة الذين اقترفوا أعمال التدنيس بهدم رمز ديني مقدس في العالم الإسلامي،
  • La question des symboles religieux portés par les enfants dans les écoles publiques met en évidence la difficulté de trouver un juste équilibre entre, d'une part, la protection de l'autonomie des mineurs qui risquent d'être pressés de porter un voile ou d'autres signes religieux, voire d'y être contraints et, d'autre part, le respect du droit des mineurs qui ont choisi librement de porter un signe religieux à l'école par conviction religieuse.
    وتبين مسألة الرموز الدينية التي يرتديها التلاميذ في المدارس الحكومية عملية تحقيق التوازن الدقيقة المتمثلة في حماية استقلالية القصر الذين قد يتعرضون للضغط أو الإكراه لإجبارهم على ارتداء رموز دينية معينة، من ناحية أولى، وعدم إنكار حق القصر الذين اختاروا بحرية ارتداء رمز ديني في المدرسة كجزء من معتقدهم الديني، من ناحية ثانية.
  • La christianophobie est aussi un phénomène répandu en Europe, où la prégnance culturelle d'un laïcisme dogmatique, qui prétend défendre la conquête historique de la séparation de l'Église et de l'État et qui amalgame modernité et rejet de la religion, se traduit non seulement par l'émergence d'une culture antireligieuse mais également par une intolérance à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.
    كما أن كراهية المسيحية تمثل ظاهرة شائعة أيضاً في أوروبا حيث إن الانتشار الثقافي للنزعة العلمانية المتشددة التي تشكلت بحجة الدفاع عن الغلبة التاريخية لمنطق الفصل بين الكنيسة والدولة، والخلط بين مفهوم الحداثة ورفض الدين، لا يؤديان إلى ظهور ثقافة مناهضة للأديان فحسب وإنما أيضاً إلى تعصب إزاء أية ممارسة دينية أو تعبير أو رمز ديني.
  • Sa personne est inviolable. Le Roi est le garant de la religion et de la nation et le symbole de l'unité nationale;
    (ط) الملك رأس الدولة، والممثل الأسمى لها، ذاته مصونة لا تمس، وهو الحامي الأمين للدين والوطن، ورمز الوحدة الوطنية؛